Términos que todo fan de Kpop debe conocer, parte 2 Términos que todo fan de Kpop debe conocer, parte 2
Share the post "Términos que todo fan de Kpop debe conocer, parte 2" FacebookGoogle+TwitterEmail Continuamos con los términos que todo fan de Kpop debe... Términos que todo fan de Kpop debe conocer, parte 2

Continuamos con los términos que todo fan de Kpop debe conocer en este jueves de Kpop.

Como les comentaba la semana pasada, este glosario surgió para ayudar a comprender muchos de los términos que utilizan los fans del Kpop. Prosigamos con la enseñanza.

Hallyu

Es el término que se le da al aumento de interés por la cultura coreana alrededor del mundo. El término se originó en China a mediados de 1999 por periodistas de Pekín que estaban asombrados por la popularidad cada vez más creciente de las celebridades surcoreanas y las producciones televisivas en ese país.

Hoobae (후배)

Se lee “Jube”  y se refiere a una persona que tiene menos experiencia que tú en cierta área. La edad no es un factor determinante para esta palabra, puede ser algo así como decirle a alguien (noob).

Hwaiting (화이팅)

Este término se utiliza como palabra de aliento o de ovación. La palabra proviene del ingles “fighting” (파이팅) pero llegó a Corea a través del Japonés, por eso la pronunciación inusual. Las dos palabras, “fighting” (파이팅) y “Hwaiting” (화이팅) están bien utilizados.

Hyung (형)

Se lee “Jyong” y se utiliza para referirse a alguien mayor o a un hermano mayor. Es un término exclusivo para hombres.

Idol

Es la palabra generalmente usada para las estrellas del K-Pop. Lo que los diferencia de los cantantes normales, es que son entrenados en diferentes disciplinas como: actuar, animar, modelar y bailar.

Makjang (막장)

Literalmente significa, “final ciego”. Este término generalmente usado para describir el punto máximo de una novela o drama, por ejemplo cuando el personaje resulta ser el hijo extraviado, tenía un gemelo malvado o tiene cáncer. En la sociedad contemporánea de Corea del Sur, sin embargo, la palabra makjang es combinada a menudo con otras palabras para implicar ideas de algo barato, vulgar, superficial similar a la basura. Puede que en Corea se cansen muy rápido de nuestras telenovelas. 

Maknae (막내)

Se lee “Makne” y significa “menor de la familia“. Este término nació gracias a al grupo BIGBANG, ya que dos de sus integrantes (T.O.P y SeungRi) tienen el mismo nombre y se les llamaba “Seung Hyun grande” y “Seung Hyun pequeño”, esto llevó a los miembros a referirse a SeungRi como “maknae” ya que es el más joven de la familia BIGBANG. Esto se convirtió en moda y ahora a los integrantes menores de cada grupo se les llama de esta forma.

Mini Album

Como se los mencioné la vez pasada, en Corea se acostumbra sacar antes un mini album, usualmente contiene dos o tres nuevas canciones sumadas a remixes o versiones instrumentales.

MR Removed

Se refiere a una canción que ha sido modificada, dejando sólo la voz del cantante. Usualmente se usa para escuchar que tan bien puede cantar un artista en vivo. Esto permite que se “sepa” quien canta mejor o peor, o incluso si se está cantando en directo o no. Usualemente se usa como un método para dejar mal a los idols, uno de los tantos que utilizan los anti fans.

Music Program

Son los programas musicales tales como: M! CountdownKBS Music BankMBC Music CoreSBS Inkigayo por mencionar algunos. Durante las promociones de un nuevo sencillo, los artistas se presentan en estos programas paras mostrar su nuevo material. Los presentadores de estos programas pueden cambiar varias veces en el año.

MV

Se refiere a un video musical (Music Video) de cualquier grupo o idol, usualmente si ustedes ponen en un buscador las letras MV seguido del nombre de algún grupo, el resultado será el video musical del grupo que estaban buscando, en Youtube es muy común ver MV antes o al final del nombre del video. Vean el título del siguiente ejemplo.

Netizen

Este término es un acrónimo de las palabras Internet y citizen (“ciudadano” en inglés) y su significado es “ciudadano de la red”.​​​ Describe a una persona​ involucrada activamente en comunidades en línea o en Internet en general.​​ En Corea se usa mucho este término con los fans que buscan noticias de sus idols en liínea.

Noona (누나)

Se lee “nuna”. Es un término honorífico que le da a un hombre joven a mujer mayor, es usada exclusivamente por hombres. También se les suele llamar así a las novias que son mayores que ellos.

Noraebang (노래방)

Se lee “norebang”. Es la forma en la que se les llama a los karaokes en Corea. La mayoría de las veces es muy distinto a los karaokes que conocemos de este lado del mundo. Allá son cuartos privados donde puedes entrar con tus amigos y cantar todo lo que quieras en un cierto límite de tiempo. Su significado sería “cuarto de música”, ya que 노래 (nore) significa música y (bang) es cuarto o habitación. Si no queda muy claro, ahorita les mostraré un ejemplo (muy reducido por cierto) de como es un karaoke en Corea.

Hasta aquí llegaremos en esta ocasión, aun quedan más términos por conocer, así que no se pierdan el próximo Jueves de Kpop.

Cualquier duda, sugerencia o comentario, nos lo pueden dejar aquí abajo en la nota o en mis redes sociales. Muchas gracias por leer esto.

Ai-Nos.

Comentarios

shoso

shoso

Ejecutivo de atención al tweet, al post y algunas veces redactor. Tengo un amigo imaginario llamado "Oreja" y dice que ustedes están más locos que yo. 아녕하세요! 저는 쇼소 이에요, 만나서 반갑습니다 (~˘▾˘)~